日本での抗議活動 2024/4/13
https://jamesroguski.substack.com/p/protests-in-japan
日本での抗議活動
2024年4月13日、世界保健機関、WHOが提案した「パンデミック条約」、そして新型コロナウイルス感染症の攻撃に反対して、数千人が日本で結集した。
2024 年 4 月 13 日
2024 年 4 月 13 日は、日本中の数万人の国民が一連のパンデミック集会に集まり、日本の近代史に刻まれることになるでしょう。抗議活動の中心はパンデミック条約に対する広範な反対であり、「感染症」と「公衆衛生」に対する懸念の高まりが、April 13, 2024, will be etched in the annals of modern Japanese history as tens of thousands of citizens across the nation came together in a series of pandemic rallies. The protests centered on the widespread opposition to the Pandemic Treaty, with escalating concerns over "infectious disease" and "public health" becoming potent tools for an 全体主義的監視社会として多くの人が認識している社会への前例のない推進の有力な手段となる。unprecedented push towards what is perceived by many as a totalitarian surveillance society.
池袋の賑やかな通りから東池袋中央公園での集会まで、参加者の規模の大きさが雄弁に物語っています。From the bustling streets of Ikebukuro to the gatherings at Higashi-Ikebukuro Central Park, the sheer scale of participation speaks volumes.
近現代史研究者の林千勝教授の演説は、世界全体主義の侵食の影に抵抗するための集会の叫びであり、全体主義に対する積極的な姿勢を「Modern history researcher Prof Chikatsu Hayashi’s address was a rallying cry to resist the encroaching shadows of global totalitarianism, symbolically referring to the proactive stance against it as "我々の手で3発目の原爆を阻止するstopping the third atomic bomb with our hands.」と象徴的に言及した。パンデミック条約だけでなく、日本の主権と国民の福祉を脅かす基礎構造も含まれています。" His poignant discourse highlighted a national movement poised against not only the Pandemic Treaty but also the underlying structures threatening Japan's sovereignty and the well-being of its citizens.
4月13日は、条約に対する単なる抗議活動ではなく、健康が管理と監視の手段となる未来に対する抵抗を示した。この大規模な参加者は、日本の市民活動における重要な時期を示しています。これは自主性、透明性、そして世界的な保健ガバナンスの再評価を求める国民からの呼びかけであり、国境を越えて共感を呼びます。現在、日本は最前線に立ち、医療政策が国家主権と個人の権利を尊重する未来に向けて疑問を抱き、挑戦し、変化を求めています。April 13 marked not just a protest against a treaty but a stand against a future where health becomes a lever for control and surveillance. The massive turnout signifies a critical moment in Japan's civic engagement. It's a call from its people for autonomy, transparency, and the reassessment of global health governance that resonates beyond its borders. Today, Japan stands at the forefront, questioning, challenging, and seeking change for a future where health policy respects national sovereignty and individual rights.
Twitterではいくつかの動画が公開されています。Several videos are available on Twitter.
過去数か月間、私は日本で新たに見つけた友人たちとともに、世界保健機関に関する問題を解明するために取り組んできました。Over the past several months I have worked to help clarify the issues regarding the World Health Organization with my new-found friends in Japan.
2023年12月29日December 29, 2023
2024 年 3 月 5 日March 5, 2024
CLICK HERE以下の書籍を注文するには、ここをクリックしてください。 to order the book shown below:
「"WHOから脱退せよWithdraw From WHO」"
2024 年 4 月 11 日April 11, 2024
https://www.bitchute.com/video/xyrQrcsjlWeg/https://www.bitchute.com/video/xyrQrcsjlWeg/
転写:TRANSCRIPT:
新型コロナウイルス感染症拡大の時代における人権侵害についてメッセージを送る貴重な機会を与えていただき、誠にありがとうございます。Thank you very much for giving me this valuable opportunity to send my message about human rights abuse in the time of COVID-19. 大阪市立大学医学部名誉教授の井上正康と申します。私の専門は分子病理学と医学です。My name is Masayasu Inoue, Professor Emeritus of Osaka City University Medical School. My specialty is Molecular Pathology and Medicine.
パンデミックは、The pandemic was used as aWHO によって false pretext by the WHO 世界中のすべての人々へのワクチン接種を推進するための誤った口実として利用されましたto 。通常10年以上かかるワクチン開発期間を1年未満に短縮する計画を立てた。操作ワープ速度。この作戦は、遺伝子ワクチンに対する誤解を隠すために利用されました。時間を節約するという名目で、極めて危険な方法が選択された。つまり、ウイルス遺伝子を筋肉内注射して、ヒトの組織内で有毒なスパイクタンパク質を直接生成し、免疫系を刺激します。これは人類史上これまでに適用されたことのない全く新しい方法であり、誤解されている方法であるため、ほとんどの医師が適切なインフォームド・コンセントを与えることは不可能です。しかし、政府とメディアの無責任なワクチン推進キャンペーンにより、日本人の80%がワクチン接種を受けています。残念なことに、これまでに7回のショットが行われました。これは世界で最も最悪の事態です。そしてその結果、人類史上かつてない恐ろしい薬害が引き起こされたのです。私は、健康な人、特に健康な子供に対する実験的遺伝子治療の不正使用は、極度の人権侵害であると信じています。しかし、日本の武見敬三厚生労働大臣は、遺伝子ワクチンによる被害については深刻な懸念はないと主張している。そして負傷患者の現状に懲りず、次のパンデミックに備えて新たなワクチン生産体制の構築を計画している。これは信じられない、クレイジーな状況です。日本政府は自己複製レプリコンワクチンと呼ばれる新型ワクチンを世界に先駆けて承認し、今秋から冬に供給を開始する予定だ。この事業には経済産業省が巨額の補助金を出しています。そして日本では新しいワクチンを生産する工場が次々と建設されています。これらの工場を直接訪問してきました。さらに日本政府は現在、ダボス会議で提案された疾病Xによる次のパンデミックに備えてワクチン開発に挑む製薬会社に対し、9億ドル相当の大規模臨床試験を募集している。drive vaccinations of all peoples in the world. A plan was set up to shorten the time to develop vaccines, which usually takes longer than ten years to less than one year. Operation Warp Speed. This operation was used to cover up the misconceptions of the genetic vaccines. Under the pretext of saving time, an extremely dangerous method was selected.
That is, intramuscular injection of viral genes to produce toxic spike proteins directly in human tissues to stimulate immune system. Because this is a completely new method and misconceived method that has never applied before in human history, it is impossible, therefore, for most of doctors to give proper informed consent. However, due to irresponsible government and media campaigns to promote vaccines, 80% of the Japanese has been vaccinated.
Unfortunately, seven shots have been done so far. This is the most and worst in the world. And the result was the induction of the terrible drug induced injury that has never seen in human history. I believe that the fraudulent use of experimental gene therapy to healthy people, particularly to healthy children, is an extreme violation of human rights. However, Keizo Takemi, Japanese Minister of Health, Labor and Welfare, has been insisting that there is no serious concern about the injury caused by genetic vaccines. And without learning from the current situation of injured patients, they plan to construct a new vaccine production system in preparation for the next pandemic. This is an unbelievable, crazy situation.
The Japanese government is first in the world to approve a new type of vaccine called self replication replicon vaccine, and plans to start to supply it in this fall and winter. The Ministry of Economy, Trade and Industry is providing a huge amount of subsidies for this project. And factories to produce new vaccines are being built one after another in Japan. I visited these factories directly.
Furthermore, the Japanese government is currently soliciting large scale clinical trials worth $900 million from pharmaceutical companies that are taking on the challenge of developing vaccines to prepare for the next pandemic by Disease X proposed during the Davos 今年のカンファレンス。日本政府によるこの動きは、ワープ・スピード作戦の3分の1に時間を短縮することを目的とした、疫病対策イノベーション連合CEPIの100日間ミッションの一環であると推測されている。つまり、conference this year. It is speculated that the movement by the Japanese government is part of CEPI Coalition for Epidemic Preparedness Innovation's 100 days mission, which aims to shorten the time to one third of Operation Warp Speed. Namely,数百日でワクチンを開発することで、ワクチンのビジネスサイクルを短縮しようとしているのだ。 they are trying to shorten the vaccine business cycleこれは人権の観点を無視することによってのみ可能です。今年の第77回世界保健総会で採択されようとしているWHO、国際保健規則(IHR)、いわゆるパンデミック条約の修正案は、そのような非科学的で危険な計画に合理性と法的拘束力を与えようとしている。 。このようなことが続けば、日本製ワクチンが偽りの信用を装って輸出される危険性が高い。もし日本がワクチン加害者になれば、取り返しのつかない被害を将来の世代に残すことになる。したがって、日本政府の行動は国際協力によって阻止されなければなりません。私が日本人にワクチンの危険性を啓発する講演を始めてからすでに3年が経ちますが、依然として主流メディアの音の壁を突破することは困難です。YouTubeでワクチンに関する真実を語っても、1日以内に削除されてしまいます。現実には、私たちはほぼ毎日検閲と言論弾圧に直面しています。そこで、私は最後の言論を収録した本の出版に希望を託し、「WHOからの脱退」というタイトルの本を出版しました。日本人の状況を変えるのは政治的にもう絶望的であるため、この動きを止めることは困難です。政府。私が世界に伝えたいメッセージは、将来X病が発生したとき、コントロールが限界を超えた場合に人権を守るために短期間で開発された日本製のワクチンを決して信用してはいけないということです。国境。私は、真実と国々を共有することが非常に重要であり、これが団結と連帯への一歩であると信じています。世界各国間の情報交換のプロセスを通じてのみ、私たちは絶望の中に希望を見出すことができます。私の声明が皆さんの健康な生活と家族を守る一助となることを願っています。ご清聴ありがとうございました。- 井上正康教授、大阪市立大学医学部名誉教授。 by developing a vaccine in hundreds of days. This is possible only by ignoring the human rights perspective. Amendments to the WHO, International Health Regulation (IHR), and the so called Pandemic Treaty, which are about to be adopted at the 77th World Health assembly this year, are attempting to give rationality and legal binding force to such unscientific and dangerous crazy plans.
If such things continue, there is high risk that Japan made vaccines will be exported under the guise for false trust. If Japan were to become a vaccine perpetrator, it would leave irreparable harm to future generations. Therefore, the actions of Japanese government MUST BE STOPPED by international collaborations.
Although it has already been three years since I started to give lectures to educate Japanese people about the dangers of vaccines, it is still difficult to penetrate through the sound barriers of mainstream media. If we tell the truth about vaccines on YouTube, it is deleted within a day. The reality is that we are facing censorship and speech suppression almost every day.
Therefore, I put my hope in the publication of a book with the last version of speech and published a book with a title "Withdraw From WHO" It is difficult to stop this movement because it is now politically hopeless to change the situation of the Japanese government. The message I would like to cover convey to the world is that when Disease X occurs in the future, you should never trust the Japan made vaccine that was developed in a short period of time in order to protect human rights in cases of control that transcend national boundaries.
I believe that sharing the truth and countries is so important and that this is a step towards unity and solidarity. Only through the process of information exchange between all countries in the world, we can find hope in the midst of despair. I do hope that my statement will help all of you to protect your healthy life and your family. Thank you very much for your attention.
- Prof Masayasu Inoue, Professor Emeritus of Osaka City University Medical School.
Comments
Post a Comment